5% et livraison gratuite pour le 1er achat

FIRSTART5

10%OFF le 2e achat après le 1er achat!

TRiCERA ART présente environ 109,000 œuvres d'art de jeunes artistes de plus de 126 pays. Vous trouverez un large éventail d'œuvres d'art contemporain, notamment des peintures, des photographies et des sculptures, dans notre galerie en ligne. De nouvelles œuvres d'art sont ajoutées chaque jour, l'authenticité de toutes les œuvres est garantie et la livraison est possible dans le monde entier.

Conditions d'utilisation

TRiCERA, Inc. (ci-après dénommée "l'Entreprise") a établi les présentes conditions d'utilisation (ci-après dénommées "conditions d'utilisation"), et fournit par la présente des services par le biais de son site de commerce électronique aux utilisateurs de ces services. En demandant à utiliser ces services, l'utilisateur accepte les présentes conditions.

Article 1 (Définitions) Les termes et mots suivants ont la signification indiquée ci-dessous lorsqu'ils sont utilisés dans les présentes conditions. (1) Le "Service" désigne collectivement les différents services fournis par la Société sur le site Internet exploité par la Société, y compris l'achat et la vente de Produits. (2) "Le Marché" désigne le site Internet exploité par la Société pour le Service et dénommé "TRiCERA ART". (3) Le terme "utilisateur du service" désigne une personne qui accepte les présentes conditions d'utilisation, s'inscrit pour utiliser le service comme le prescrit la société aux fins de l'utilisation du service, et vend ou achète des produits sur le marché. (4) Le terme "vendeur" désigne un utilisateur de service qui publie sur le marché un produit dont il est propriétaire ou qu'il a le droit de céder et qui vend le produit sur le site du marché (à l'exclusion du créateur du produit en question). (5) "Acheteur" : un utilisateur du service qui achète des produits répertoriés sur le marché. (6) "Artiste inscrit" : un artiste inscrit sur le Marché qui a accepté les "Conditions d'utilisation de l'artiste TRiCERA" stipulées séparément par la Société. (7) Les "informations d'identification" désignent les informations nécessaires à l'identification, telles que l'adresse, le nom (dans le cas d'une société, le nom commercial, le nom du représentant et l'adresse du siège social), les moyens de communication avec la société (numéro de téléphone, adresse électronique, médias sociaux, etc. (8) Les "informations relatives au compte" désignent l'identifiant et le mot de passe définis par l'utilisateur du service sur le site web de la société et sont des informations nécessaires à l'utilisation du service. (9) "Produit" : une œuvre vendue par la Société sur le Marché. (10) "Produit de première vente d'un artiste enregistré" : un produit créé par un artiste enregistré et enregistré sur le marché par cet artiste (ce que l'on appelle le "produit de première vente"). (11) "Produit spécifié d'un artiste enregistré", un produit créé par un artiste enregistré et utilisé (pas un "produit de première vente"). (12) Le terme "contenu" désigne les images, les vidéos, les mots, les textes, etc. affichés ou transmis par les utilisateurs du service sur le site web du marché. (13) "Inscription au marché" : l'état dans lequel un vendeur soumet le contenu nécessaire concernant le produit sur le marché, ce contenu est publié une fois que les conditions prescrites par la société sont remplies, et le produit est disponible à l'achat pour un acheteur. (14) "L'accord" désigne l'accord conclu entre la société et un utilisateur ou un acheteur pour fournir le service, qui est basé sur les présentes conditions d'utilisation (y compris tout règlement ou ligne directrice accompagnant les présentes conditions d'utilisation, le cas échéant), après acceptation par la société d'une demande d'enregistrement pour l'utilisation du service par l'utilisateur ou l'acheteur.
Article 2 (Enregistrement des utilisateurs) Les utilisateurs du service doivent s'inscrire à l'avance de la manière spécifiée par la Société pour utiliser le service. 2. Les utilisateurs de services doivent fournir les informations d'identification requises dans le paragraphe suivant, et l'enregistrement est réputé terminé dès que la Société accepte la demande d'enregistrement. Toutefois, si l'une des conditions suivantes est remplie, la Société peut refuser l'inscription de l'utilisateur de services sans en divulguer la raison : (1) Si les informations d'identification contiennent des omissions ou des faussetés qui empêchent la société de vérifier l'identité de la personne concernée. (2) Si l'utilisateur du service est un mineur, un pupille adulte, une personne sous curatelle ou une personne sous assistance. (3) Si l'utilisateur du service est une personne ou une organisation susceptible de violer l'article 15. (4) Si la société estime que l'enregistrement n'est pas approprié pour toute autre raison. 3. Parmi les utilisateurs du service qui sont des vendeurs, conformément à la loi japonaise sur les vendeurs d'articles d'occasion et à d'autres lois et règlements connexes, ils sont tenus de présenter l'un des documents d'identification suivants (limités à ceux dont la date d'expiration est valide) de la manière prescrite par la Société sur demande d'identification personnelle : (1) Permis de conduire (y compris le verso avec les changements d'adresse, le cas échéant) (2) Passeport japonais (avec adresse enregistrée) (3) Carte de résident de base (avec photo) (4) Carte d'immatriculation des étrangers (5) Carte d'identité d'employé ou d'étudiant (avec photo, date de naissance et adresse actuelle) (6) Autres documents nécessaires à l'identification personnelle 4. Les utilisateurs du service doivent gérer avec soin les informations relatives à leur compte au cours de la procédure d'enregistrement, et la Société ne peut être tenue responsable des dommages résultant d'une mauvaise gestion de ces informations. 5. L'utilisateur du service est responsable de toutes les actions entreprises à l'aide de ses informations de compte, que ces actions aient été autorisées ou non par l'utilisateur du service ou qu'elles aient été effectuées frauduleusement par un tiers, indépendamment de l'intention ou de la négligence de l'utilisateur du service. 6. Les utilisateurs du service doivent informer rapidement la Société de toute modification de leurs données d'identification.
Article 3 (Mise sur le marché des produits) Le vendeur enregistre avec précision les informations nécessaires (ci-après dénommées "informations sur l'œuvre d'art"), telles que les images, les titres, les noms d'artistes, les descriptions détaillées de l'œuvre, les techniques, le support, la taille, etc. 2. Le vendeur accepte par avance que la société ait le droit de déterminer si les informations sur les œuvres d'art enregistrées dans le paragraphe précédent doivent être affichées sur le marché, la méthode d'affichage et l'ordre d'affichage. 3. La société ne garantit pas l'exactitude ou la légalité des informations sur les œuvres d'art. 4. La Société peut supprimer toute information publiée par le Vendeur sur le Marché, y compris les informations sur les œuvres d'art, si elle la juge inappropriée, qu'elle ait été publiée avant ou après. 5. Dans le cas où le Vendeur violerait les droits d'auteur ou autres droits de propriété d'un tiers en publiant des Produits sur le Service, le Vendeur sera responsable et supportera le coût de la résolution de tout litige lié à cette violation, et la Société ne sera en aucun cas tenue pour responsable. 6. Pendant une période spécifiée par la société, l'enregistrement des informations relatives à l'œuvre d'art conformément au paragraphe 1 du présent article est effectué par la société à la demande du vendeur. Dans ce cas, le vendeur expédie le produit à la société en utilisant l'emballage et le mode d'expédition recommandés. Après l'arrivée du produit, la société vérifie son état et l'enregistre au nom du vendeur. Pendant l'application de ce paragraphe, l'application de l'article 4 (Représentation et garantie), paragraphe 1, point 6, ne s'applique pas.
Article 4 (Déclaration et garantie) Le vendeur déclare et garantit à la société ce qui suit en ce qui concerne l'inscription du produit sur le marché et veille à ce que ces déclarations et garanties soient respectées : (1) Le vendeur est propriétaire du produit ou a le pouvoir d'en disposer au moment de l'inscription sur le marché et pendant la période d'inscription. (2) Le produit n'est pas impropre à la vente sur le marché, comme les biens volés, les biens contrefaits (à l'exclusion de ceux qui ne sont pas authentiques mais qui sont marqués comme tels, comme les répliques et les copies, et qui ne violent pas les droits de propriété intellectuelle de l'artiste original ou de tiers), ou les biens dont la revente est interdite au moment de l'acquisition. (3) Le vendeur n'est pas engagé dans d'autres activités de vente pour le produit par le biais d'autres services similaires ou d'autres méthodes pendant l'inscription du produit sur le marché. (4) que les informations relatives à l'œuvre d'art sont exactes. (5) que toutes les informations susceptibles d'influer sur la décision d'achat de l'acheteur, telles que les dommages ou les taches sur le produit, y compris les images de l'état du produit, ont été divulguées sur le marché, et qu'aucune déclaration fausse ou trompeuse n'a été faite qui pourrait entraîner une confusion ou un malentendu concernant l'état du produit. (6) Le vendeur expédie le produit à l'acheteur en utilisant les méthodes d'emballage et d'expédition recommandées par la société dans un délai de trois semaines à compter de la date de notification du paiement du prix d'achat par la société. 2. Si un acheteur demande un retour ou une négociation de remboursement en raison d'une violation de la déclaration et de la garantie visées au paragraphe précédent, le vendeur doit se conformer à cette demande.
Article 5 (Contrat de vente) Le service fournit une plateforme permettant aux vendeurs de vendre des produits aux acheteurs, et le contrat de vente d'un produit est conclu lorsque le processus d'achat est achevé conformément aux méthodes spécifiées par la société sur le marché. 2. Les utilisateurs du service reconnaissent que, sauf lorsque le service est utilisé pour vendre un produit de première vente d'un artiste enregistré, ils ne sont pas parties au contrat de vente d'un produit vendu par l'intermédiaire du service, et que la Société n'est pas responsable de l'exécution de ces contrats de vente.
Article 6 (Paiement, prix d'expédition du produit, etc.) Après la conclusion du contrat de vente d'un produit, l'acheteur doit payer le prix de vente du produit, y compris tous les autres frais, par le moyen de paiement indiqué par la société dans le délai spécifié sur le marché. 2. Après confirmation du paiement du prix de vente par l'acheteur, la société notifie le paiement au vendeur et demande que le produit soit expédié à l'acheteur. 3. Si l'acheteur ne paie pas le prix de vente, le vendeur peut décider d'annuler le contrat de vente du produit.
Article 7 (vérification de l'authenticité) La Société peut procéder à une vérification de l'authenticité des produits spécifiés de l'artiste enregistré avant ou après leur inscription. La méthode de vérification vise principalement à déterminer si le produit est une œuvre authentique produite par l'artiste enregistré, et la méthode spécifique sera déterminée par consultation entre la Société et l'artiste enregistré. La Société indique sur le Marché si un Produit a été vérifié comme authentique. 2. Si, à la suite de la vérification de l'authenticité effectuée en vertu du paragraphe précédent, la Société a constaté que le produit n'est pas authentique (y compris les cas où il y a suspicion que le produit n'est pas authentique), la Société peut interdire l'inscription du produit sur le marché. 3. Si un produit vérifié est vendu et que la société reçoit le paiement du prix de vente de l'acheteur, la société paiera des frais de coopération à la vérification (ci-après "frais de coopération à l'évaluation") à l'artiste enregistré. Le vendeur et l'acheteur en conviennent. 4. Les frais de coopération en matière d'évaluation sont calculés conformément aux normes établies par la Société et sont prélevés sur les frais de service perçus par la Société auprès du vendeur et de l'acheteur.
Article 8 (Redevances de service) Le vendeur paie les frais de service, calculés selon une méthode distincte basée sur le prix de vente des produits vendus par l'intermédiaire du marché. 2. L'acheteur paie les frais de service, calculés selon une méthode distincte basée sur le prix de vente des produits achetés sur le marché. 3. La Société n'est pas tenue de rembourser les frais de service reçus des utilisateurs du service pour quelque raison que ce soit.
Article 9 (Paiement du prix de vente) Dans un délai de trois semaines à compter de la date de réception du prix de vente et des frais de service (ci-après dénommés "prix de vente, etc.") de l'acheteur pour le produit vendu, la société déduit le montant total des frais de service visés à l'article 8 du prix de vente, etc. et verse le montant restant sur le compte bancaire indiqué à l'avance par le vendeur. Les frais de transfert sont à la charge de la Société. 2. Le vendeur reconnaît qu'en cas d'insuffisance ou de manquement dans les informations bancaires spécifiées par le vendeur, la société peut effectuer le paiement après la date limite de paiement spécifiée dans le paragraphe précédent.
Article 10 (retours, etc.) Sauf disposition contraire dans les présentes conditions d'utilisation, l'acheteur n'a pas le droit de demander le retour du produit envoyé par le vendeur à l'acheteur. 2. Une politique de retour distincte s'applique au produit de première vente de l'artiste enregistré.
Article 11 (Actes interdits) Les utilisateurs du service ne doivent pas se livrer aux actes suivants : (1) Actes qui violent ou risquent de violer les lois et règlements (2) Violation de l'ordre public et des bonnes mœurs (3) L'envoi ou l'exposition d'images, de documents ou de matériel similaire obscène, contenant de la pornographie enfantine ou des abus sur les enfants. (4) les actes qui portent atteinte aux droits de propriété (y compris les droits de propriété intellectuelle), à l'honneur, à la vie privée ou qui diffament la Société, les utilisateurs du service ou des tiers, ou qui sont susceptibles de causer un tel préjudice (5) Actes qui sont ou peuvent être associés à des crimes, tels que la fraude (6) Entrave au fonctionnement et à l'entretien de la société (7) altérer les informations relatives au marché sans l'accord de la société (8) Les actes de publicité ou de sollicitation sans rapport avec le service, à destination d'adresses électroniques ou d'URL acquises par l'intermédiaire du marché ou orientant vers d'autres sites (publication de liens, affichage d'URL, etc.). (9) Transmettre ou écrire des programmes informatiques, des courriels, etc. nuisibles. (10) Accéder illégalement aux serveurs ou aux ordinateurs de l'entreprise. (11) imposer une charge excessive aux serveurs ou aux réseaux de l'entreprise, telle qu'un grand nombre ou une grande quantité d'accès, d'opérations ou d'inscriptions dans un certain laps de temps (12) Effectuer des transactions directes en dehors du marché pour les produits listés sur le marché ou solliciter de telles transactions. (13) Actes ou soupçons d'implication dans le blanchiment de capitaux et le financement du terrorisme (14) Les actes jugés inappropriés par la société dans son jugement raisonnable.
Article 12 (Suspension de la cotation, etc.) Si l'un des événements suivants se produit, la société peut prendre les mesures nécessaires, telles que la suspension de l'inscription du produit du vendeur sur le marché, la suppression des informations du marché, la divulgation publique de la raison de la suspension de l'inscription, ou toute autre mesure nécessaire. (1) Lorsque l'une des raisons énoncées à l'article 11 s'applique (2) Lorsque des plaintes fréquentes sont reçues de la part des acheteurs concernant la non-livraison, l'arrivée tardive, les remboursements de produits ou d'autres problèmes similaires. (3) Lorsqu'il est découvert que le produit est interdit à la vente en vertu des lois et règlements applicables. (4) Lorsque la société a déterminé que le vendeur a inscrit le produit sans avoir l'intention de le vendre. (5) Lorsque le vendeur ne respecte pas la déclaration et la garantie énoncées à l'article 4 (6) Lorsque la société estime qu'il est nécessaire, du point de vue de la protection des consommateurs ou pour d'autres raisons, de prendre des mesures telles qu'une suspension de la cotation. 2. Le vendeur s'engage à ne pas réclamer de dommages-intérêts à la société, même si le vendeur subit des dommages en raison des mesures de suspension de l'inscription ou de mesures similaires énoncées au paragraphe précédent.
Article 13 (suspension des achats, etc.) La société peut prendre les mesures nécessaires, telles que la suspension de l'achat du produit de l'acheteur ou toute autre mesure nécessaire si l'un des événements suivants se produit : (1) Lorsque l'une des raisons énoncées à l'article 11 s'applique (2) Lorsque l'acheteur conclut un contrat de vente pour le produit alors qu'il ne dispose pas des fonds nécessaires pour l'acheter. (3) Lorsque le vendeur reçoit des plaintes fréquentes concernant la communication ou d'autres aspects similaires. (4) En cas de doute sur la capacité de paiement de l'acheteur, par exemple en cas de suspension de paiement, de saisie ou de procédure de faillite. (5) Lorsque l'acheteur achète le produit à des fins de publicité ou de promotion des autres produits ou services du vendeur. Lorsque la Société estime nécessaire de prendre des mesures telles que la suspension des achats dans la perspective d'un fonctionnement normal du Marché.
Article 14 (Résiliation par la société) Si un utilisateur du service enfreint les présentes conditions d'utilisation, la société peut résilier le présent accord sans préavis et supprimer immédiatement les informations du compte de l'utilisateur du service. 2. Même si un utilisateur subit un investissement en équipement, une charge financière, un manque à gagner ou d'autres dommages en raison de la résiliation du présent accord conformément au paragraphe précédent, la Société ne peut être tenue responsable de ces dommages.
Article 15 (résiliation pour association avec le crime organisé ou des forces antisociales) Si la Société détermine que l'une des situations suivantes s'applique à un utilisateur du service, elle peut résilier le présent accord sans préavis à l'utilisateur du service et supprimer immédiatement les informations du compte de l'utilisateur du service. (1) Si l'utilisateur du service est membre d'un gang, d'une organisation affiliée à un gang ou de toute autre force antisociale (ci-après dénommées collectivement "forces antisociales") ou l'a été dans le passé (2) Si l'utilisateur du service est une personne ou une société contrôlée par des forces antisociales (3) Si l'un de ses cadres ou employés appartient à la catégorie des forces antisociales (4) Si l'utilisateur (ou, si l'utilisateur est une société, l'un de ses dirigeants) a été arrêté ou détenu dans le cadre d'une affaire pénale ou a été poursuivi pour une infraction pénale. (5) Si l'utilisateur ou un tiers est impliqué dans un comportement frauduleux ou abusif, dans des demandes de paiement qui dépassent les limites raisonnables, ou utilise un langage violent ou menaçant à l'égard de la société ou d'acheteurs potentiels. (6) Si l'utilisateur informe la société, le vendeur ou l'acheteur qu'ils sont eux-mêmes des forces anti-sociales ou que leurs organisations affiliées ou leurs membres sont des forces anti-sociales. 2. Les dispositions de l'article 14, paragraphe 2, s'appliquent même si la Société résilie le présent accord conformément au paragraphe précédent.
Article 16 (Résiliation par l'utilisateur du service) L'utilisateur du service peut résilier le présent accord en suivant les procédures de la Société s'il le souhaite.
Article 17 (Durée du présent accord) Le présent accord n'a pas de durée déterminée et reste en vigueur jusqu'à ce que la Société le résilie conformément aux présentes conditions d'utilisation ou jusqu'à ce qu'il soit résilié par l'utilisateur du service.
Article 18 (transfert des droits, etc.) L'utilisateur du service ne peut transférer, prêter, donner en garantie ou aliéner aucun des droits découlant du présent accord, quelle qu'en soit la forme.
Article 19 (obligation de confidentialité) Pendant la durée du présent accord et après sa résiliation, la Société et l'utilisateur du service ne divulguent ni ne fournissent à un tiers aucune information liée au présent accord ou à toute autre question qui devrait être considérée comme confidentielle pour l'autre partie. Toutefois, cette disposition ne s'applique pas si l'autre partie a donné son accord écrit préalable. 2. Nonobstant les dispositions du paragraphe précédent, la Société peut divulguer et échanger des informations concernant l'Utilisateur du service, y compris des informations personnelles, à des agences administratives ou à des tribunaux ou à des sociétés affiliées avec lesquelles la Société a conclu des accords de confidentialité, si la loi l'exige ou si cela est jugé nécessaire pour protéger les droits et les biens de la Société, de l'Utilisateur du service ou de tout autre tiers, ou pour exploiter le Marché.
Article 20 (Droits de propriété intellectuelle) Tous les brevets, droits de modèle d'utilité, droits de conception, droits de marque, savoir-faire, programmes de système, droits d'auteur et tous les autres droits de propriété intellectuelle liés au service et détenus par la société appartiennent à la société, et l'utilisateur du service ne peut les utiliser qu'avec l'accord préalable de la société. 2. Le droit d'auteur du contenu, tel que les informations sur les œuvres d'art, enregistré par le vendeur appartient au créateur. Toutefois, la Société peut utiliser ces informations à des fins de publicité et de promotion sur des sites web, des médias, des publications, etc. autres que le Service sans le consentement du Vendeur.
Article 21 (Traitement des informations personnelles) L'utilisateur du service doit se conformer à la loi japonaise sur la protection des informations personnelles, aux lois et directives connexes concernant la protection des informations personnelles de l'autre partie, qu'un contrat d'achat et de vente soit conclu ou non pour le produit, prendre les mesures nécessaires et appropriées pour la prévention des incidents de fuite d'informations et d'autres mesures de gestion de la sécurité, et ne pas utiliser les informations personnelles de l'autre partie à des fins autres que l'exécution du contrat d'achat et de vente basé sur le présent accord, ni les divulguer ou les divulguer à un tiers.
Article 22 (Suspension temporaire de service) Les utilisateurs du service reconnaissent par avance que leur utilisation du service peut être temporairement suspendue sans préavis pour les raisons suivantes et acceptent de ne pas réclamer de dommages-intérêts à la Société pour toute perte résultant d'une telle suspension : (1) En cas de travaux de maintenance tels que l'inspection, la réparation, l'extension, l'amélioration, etc. des serveurs, des logiciels, etc. de la société (2) Lorsque, pour des raisons inévitables, des accidents ou des dysfonctionnements surviennent dans les équipements, les installations de télécommunication, les lignes de communication, etc. liés au service. (3) Lorsque la société a des raisons valables de suspendre la fourniture du service, par exemple en cas d'accès non autorisé d'un tiers aux systèmes et serveurs nécessaires à la fourniture du service. (4) Lorsque la fourniture du service devient impossible ou difficile en raison d'un cas de force majeure tel que la guerre, les émeutes, les troubles, les conflits du travail, les incendies, les pannes d'électricité, les tremblements de terre, les tsunamis, les inondations ou d'autres catastrophes naturelles. (5) Lorsque la Société estime qu'il est nécessaire de protéger ses intérêts ou ceux de l'utilisateur du service ou de tout autre tiers lié au service, ou lorsque la Société n'a pas d'autre choix que d'agir ainsi.
Article 23 (Clause de non-responsabilité) La Société ne sera pas responsable des dommages subis par l'Utilisateur du Service dans le cadre de l'utilisation du Service, y compris, mais sans s'y limiter, les dysfonctionnements des serveurs ou des logiciels, la suspension totale ou partielle du service, la suppression du compte de l'Utilisateur du Service, ou les litiges liés à la vente et à l'achat de Produits, quelle qu'en soit la cause. 2. La Société peut modifier ou ajouter des spécifications au Marché ou suspendre ou interrompre le Service sans l'accord préalable de l'Utilisateur du Service, et la Société ne sera pas responsable des dommages subis par l'Utilisateur du Service en relation avec ces modifications ou actions, comme dans le paragraphe précédent.
Article 24 (Notifications) Les notifications de la Société à l'utilisateur du service sont envoyées à l'adresse ou à l'adresse électronique fournie par l'utilisateur du service à la Société. 2. Même si une notification écrite envoyée à l'adresse de l'utilisateur du service n'est pas reçue pour des raisons telles que le refus de réception ou l'absence, la notification est réputée être parvenue à l'utilisateur du service au moment où la Société l'a envoyée. De même, si une notification envoyée à l'adresse électronique de l'utilisateur du service n'est pas reçue pour des raisons telles que les filtres anti-spam, la notification est réputée être parvenue à l'utilisateur du service au moment où il l'a reçue ou dans les 24 heures suivant l'envoi par la Société, la date la plus proche étant retenue.
Article 25 (Droit applicable et juridiction) Le présent accord, y compris les présentes conditions d'utilisation, sera interprété conformément au droit japonais et, en cas de litige entre la société et l'utilisateur du service, le tribunal de district de Tokyo ou le tribunal de première instance de Tokyo sera la juridiction exclusive de première instance convenue, en fonction du montant de la demande.
Article 26 (priorité linguistique) Les présentes conditions d'utilisation ont été rédigées à l'origine en japonais et, en cas de divergence entre la version japonaise et une version traduite des présentes conditions d'utilisation fournie pour des raisons de commodité, la version japonaise prévaudra et sera juridiquement contraignante. 2. La Société peut fournir des informations dans des langues autres que le japonais pour la commodité de l'utilisateur du service, mais la Société ne garantit pas l'exactitude de ces traductions, et la version japonaise prévaut.
Article 27 (modifications des conditions d'utilisation) La Société peut modifier le contenu des présentes conditions d'utilisation (y compris les règles, lignes directrices, etc. qui accompagnent les présentes conditions d'utilisation) sans préavis lorsqu'elle le juge nécessaire. 2. En cas de modification des présentes conditions d'utilisation (y compris les règlements et lignes directrices qui les accompagnent, etc.), si l'utilisateur du service continue à utiliser le service après que la société l'a informé de la modification, l'utilisateur du service sera réputé avoir accepté le nouvel accord et l'accord révisé s'appliquera.
  • Révisé le 25 mars 2022
  • Révisé le 24 avril 2023