L'approche de la peinture de Weir a été influencée par les pays dans lesquels il a vécu. Depuis 2005, il a vécu dans des pays où l'anglais n'était pas la première langue. L'expérience de la vie dans des villes où il ne pouvait (initialement) pas comprendre les mots écrits ou parlés se reflète dans son travail artistique. Il aime créer une interaction entre les formes reconnaissables et abstraites. Le familier et l'étranger. Il est fasciné par la relation entre les symboles et la variété des significations qu'ils contiennent. Ces systèmes de communication que nous créons, modifions et rejetons ont une nature éphémère. Les mots perdent leur sens originel et peuvent revêtir des significations différentes selon l'utilisateur. Des langues entières se perdent, se découvrent et se créent. Les symboles qui étaient autrefois tabous ou progressistes perdent de leur pertinence. Ces idées contradictoires et éphémères sont source de confusion, d'humour et de bonheur. Ses œuvres d'art sont un moyen de partager ces sentiments par le biais d'un collage de couches de peinture, de motifs, d'objets trouvés et de textes.