Most of my animal series works are anthropomorphic expressions. I use the images of animals to express people with different roles. They are all in a certain identity and environment, showing a side that transcends animality. In the era of lack of production materials, it is a manifestation of superiority to make one's body fat and lenient, and pigs are lazy and stupid. In the work "Tycoon Series - Jazz", I used the image of "pig" to set up a tycoon character who is domineering and exposing the rivers and lakes. He was wearing a tall jazz hat, reclining gracefully on a sofa that was very disproportionate to his body, with a pipe in his mouth, looking very comfortable, all of which seemed to show the world his success and self-confidence, Shows his pretentiousness. 我的動物系列的作品大都是一種擬人化表現手法,我借助動物的外殼形象來表達不同角色的人。它們都處在某種身份和環境中,展現了超越動物性的一面。生產資料匱乏的時代,能讓自己的體態肥胖寬大是一種優越性的體現,而豬的慵懶與愚笨也有著同一屬性, “豬”的描述與人掛鉤時,大都是貶義詞。在《大亨系列——爵士》這件作品中,我用“豬”的形象設定了一位霸氣外露、縱橫江湖的大亨角色。他戴著高高的爵士帽,體態雍容地斜躺在與他體形極不相稱的沙發上,嘴裡叼著煙斗顯得十分愜意自在,這一切好像都在向世人展示著一種成功的自信風貌,舉手投足間彰顯著他的自命不凡。