5%OFF & 무료배송 1차구매

FIRSTART5

10%OFF 첫 구매 후 두 번째 구매 시!

Circle

Circle

W 72.80cm x H 103.00cm x D 0.50cm

USD $5,265.24

장바구니에 담기
제안하기

다른 사용자가 본 유사 작품

  • 이것에 대해 Circle

    세부 묘사

    매질

    종이 절단/ 종이 예술

    Original Artwork

    년도

    2002

    기호

    작품 뒷면에는 작가가 손으로 사인 한 것

    프레임

    기술

    야마시타 테츠지가 만든 모든 작품은 컴퓨터 그래픽이나 그림으로 만들어진 것처럼 보이지만 작은 종이 조각을 겹쳐서 만들어졌습니다. Circle Life는 사람들과의 만남에 관한 것입니다. 선택하는 순간 호기심이 가득합니다. 처음에는 호기심이 많고 관심이 있고 감명을 받고 마지막으로 실망합니다. 실망하기 전에 많은 사람들을 만나고 그들을 지원하고 그들로부터 지원을받습니다. 그것은 "환경"이라는 원 안에 뻗어있는 길입니다. 결국 당신은 "서클"에서 만나는 사랑에 이끌립니다. 그런 다음 성장하고 자신을 확립하십시오. 산다는 것은 꿈과 현실 사이에서 생각하고 견디며 사람이 만든 メ 원 モ을 걷는 것을 의미합니다.

  • 이 아티스트 정보

    개념

    Universal rhythm. The color that is there now. (Artist statement) “It will take about two more hours for those black clouds to get here.” In Africa, Tetsuji was at the eaves to get out of torrential rain, and he had small conversation with an elderly man under the same eaves. At that moment he made up his mind to become an artist to express Africa, an absolute foreign country, using colored cutout papers. The sun rises and goes down every single day. It is a rhythm that has not changed since ancient times. The fundamental questions for all living creatures could be reasoned by using the five senses and sixth intuition, which are called instinct. There is no calculation or reason. Like people have a differ poetry, all the creatures feel and understand the act of living itself differently. Here is the concept of his artwork which is “his artwork needs to be completed with a picture and a poem”. What Tetsuji is trying to express in his artwork is “ to live”.In the summer of 1990, he flew to Africa saying just this one word “I want to see the lion.” He wanted to see their lively eyes, not the tired eyes in the zoo. He learned the language, walked alone , and traveled with all his senses. The fact that during the stay he found “the color that is there now” and “he had lived in Africa” led him to use the colored paper to express the life of Africa. Of course, it is not only Africa that has life. Life is everywhere and plays the rhythm. Africa is just the starting point for Tetsuji. “To live” is sometimes strong and sometimes fragile. Someday the youth is gone. However, another beauty The same is true for paper. Letters and pictures written on the papers that were made hundreds of years ago are attractive because the time has given them depth and they have been able to remind you of the past. However the color of works changes over , it means that it gets older with viewers. Being old means creating a story. Tetsuji c ompares a story to a journey and both a creator and viewers share the thoughts hidden in poetry. That is the concept of his artwork and his expression of “to live”. 보편적인 리듬. 지금, 거기 있는 색깔. (아티스트 스테이트먼트) 「그 검은 구름이 여기에 올 때까지 2시간 정도 있다.」. 아프리카. 갑작스런 스콜에 비가 들었을 때의 일. 같은 처마 아래에서 노인과 어우러진 약간의 대화가 색지라는 소재를 사용해 이국인 아프리카를 표현하는 의미를 결정했다. 양은 올라가고 또한 침몰한다. 태고부터 변함없는 리듬. '살다'라는 모든 생물에게 근간이 되는 질문은 본능이라고도 할 수 있는 오감과 여섯 감에 숨쉬고 있다. 거기에 있는 것은 계산이나 이굴이 아니다. 느끼고 잡는 부분도 각각 다른 일편의 시와 같은 것이다. 「그림과 시가 있어 하나의 작품」이라고 하는 나의 컨셉은 여기에 있다. 내가 표현을 시도하는 것은 "살아있다"이다. 1990년, 여름. "사자를 보고 싶다." 단지 한마디로 나는 아프리카로 날아갔다. 동물원의 피곤한 눈 사자가 아니라 살아있는 눈을 보고 싶었다. 말을 배우고, 혼자서 걷고, 오감의 모든 것을 사용해 여행을 거듭했다. 그 중에서 얻은 '지금 거기에 있는 색'과 '아프리카에서 살았다'는 사실이 색지라는 소재를 사용해 아프리카라는 생명을 표현하는 근간이 되고 있다. 물론 생명이 있는 것은 아프리카만이 아니다. 곳곳에 생명은 머물며 그 리듬을 연주하고 있다. 아프리카는 나에게 원점일 뿐이다. "살아있다"는 때로는 강하고 때로는 바보. 젊음도 언젠가 늙음을 맞이한다. 하지만 거기에 다른 아름다움이 태어난다. 종이도 마찬가지다. 수백 년의 시간을 거친 종이에 쓰여진 글자와 그림에는 시간만이 주는 깊이와 당시를 조롱한다는 빛이 더해진다. 작품이 가지는 색은, 시간이 지날 때마다 변화한다. 그것은 보는 사람과 함께 나이가 든다는 것. 나이가 들면 이야기를 낳는다는 것. 그 이야기를 여행에 비추어 시의 안쪽에 숨겨진 마음을 만들어 손과 감상자의 양자가 나누는 것. 그것이 나의 작품 컨셉이며, '살아있다'는 표현이다.

    관련 기사

  • 자주하는 질문

    이 작품에 액자가 필요한가요?

    대부분의 경우 나무 틀 위에 캔버스를 펼친 작품을 그대로 전시할 수 있습니다. 캔버스 이외의 얇은 예술 작품은 액자에 넣기가 더 쉽습니다. 질문이나 우려 사항이 있으면 채팅하십시오.

    비슷한 유형의 작품에 다른 크기가 있습니까?

    아티스트에 따라 요청 상담이 가능합니다. 질문이나 우려 사항이 있으면 채팅하십시오.

    작품을 걸 때 어떤 종류의 하드웨어를 사용해야 합니까?

    • 집을 빌릴 때 등 상환 비용이 걱정된다면 눈에 띄는 구멍 자국이 남지 않는 벽핀과 후크는 주요 DIY 매장과 미술용품 매장에서 구입할 수 있다.
    • 후크로 캔버스를 걸고 싶다면 V자형 등 걸이면이 긴 후크형을 추천합니다.
    • 캔버스 뒷면이나 액자 뒷면에 끈이 있는 경우 후크면이 짧은 핀형으로 걸 수 있습니다.
    • 질문이나 우려 사항이 있으면 채팅하십시오.

    구매 후에는 어떻게 됩니까?

    • 아티스트와 배송 날짜를 확인한 후 이메일을 받게 됩니다.
    • TRiCERA는 배송을 준비하고 추적 정보를 제공합니다.
    • 당사 전문가가 도착 전에 설치, 프레임 및 기타 설치 측면에서 도움을 드릴 것입니다.
    • 수령 후 14일 이내에 반품 정책을 제공합니다. (옵션 프레임 주문 제외)

    배송비 및 반품 안내

    배송비는 배송 국가와 작품이 배송되는 출발 국가에 따라 자동으로 계산됩니다. 결제 페이지의 2단계에서 정확한 배송비를 확인할 수 있습니다. TRiCERA, Inc.는 모든 수입 관세, 세금 또는 중개 수수료를 부담합니다. 작품에 문제가 있는 경우 수령 후 14일 이내에는 무료 반품이 가능합니다.

    어떤 유형의 지불이 가능합니까?

    주요 신용카드(JCB 제외), PayPal, amazon pay, ApplePay, GooglePay를 사용할 수 있습니다. 일본에 계시다면 은행 송금도 받습니다.

아티스트의 다른 작품

  • Africa Ⅱ

    Africa Ⅱ

    $2,500.99

  • ZUNGUKA

    ZUNGUKA

    $3,948.93

  • Circle

    Circle

    $5,265.24

  • In Honor of life

    In Honor of life

    $6,581.55

  • Nurturing

    Nurturing

    $7,897.85

  • MIKKA (Wandering Flower)_02b

    MIKKA (Wandering Flower)_02b

    $987.23

  • MIKKA (Wandering Flower)_06c

    MIKKA (Wandering Flower)_06c

    $987.23

  • MIKKA (Wandering Flower)_06b

    MIKKA (Wandering Flower)_06b

    $987.23

  • MIKKA (Wandering Flower)_02c

    MIKKA (Wandering Flower)_02c

    매진