歌舞伎「鳴神」より。平安時代、天皇の皇子誕生の祈願を成就した「鳴神上人」は、祭壇を築く約束を破られたことに怒り、龍神を滝壺に封印した。雨不足で飢饉に苦しむ民衆を救うため、天皇は宮中一の美女「雲の絶間姫」を遣わした。女を見たこともない上人が、あれこれ誘惑される滑稽な歌舞伎である。技法/絹本着色日本画
◆額装が必要です。絹に描き薄紙を張った絵。薄い絵なので、専門店でシールタイプの厚紙ボードか、オーダーサイズ(56×126cm)のパネルに貼り込みしてから額装することをお勧めします。From the Kabuki play "Narukami. During the Heian period, "Narukami Shonin," who had fulfilled the emperor's prayer for the birth of a prince, was angeredby the broken promise to build an altar and sealed the dragon god in a waterfall basin. To save the people who were suffering from famine due to lack of rain,the emperor sent the most beautiful woman in the palace, "Kumo no taema-hime". This is a comical Kabuki play in which the jonin, who has never seen a woman before, is seduced this way and that. Technique / Japanese painting with coloringon silk
◆Needs to be framed. This painting is painted on silk and covered with thin paper. Since it is a thin painting, it is recommended to mount it on asticker-type cardboard board or a panel of a specialty store's order size (56 x 126 cm) before framing.