ウクライナの詩人ボフダン・グーラのマロウの詩をもとに描かれた。 詩の原文は以下の通り。
そして母だけが眠らない 母が眠らない 母が私を待っている コーラス:ああ愛しい母よ、私を待たないで 私は決して私たちの家には来ない 私の心からマルバが芽を出し、血の花を咲かせた 泣かないで、泣かないで、あなたはもう一人じゃないから 戦争によって多くのマガモが植えられた。
秋になるとあなたのために囁くのです、「眠れ、眠れ、眠れ、眠れ......」 母親には可愛い子供がいるものですが、私の子供には花しかありません。 孤独な窓の下の花たち、窓の下の花たち、彼らは遠い昔に眠ってしまったのです。 合唱 日が昇ったら-敷居に行きなさい、そして人々はあなたの足元で頭を下げるでしょう。
野原を歩こう 青々とした草原のマロウが 君の手に触れる 人生は鳴らない歌のようなものだ またマロウの中で君のために生きよう 好意を届ける時間がなかったら ごめんごめん ごめん この絵は意志と自由の象徴として、戦争で身内を失ったすべての人に強い感情を呼び起こすだろう。