この写真を見て、ロシアの詩人アレクサンドル・ブロックの「少女は教会の聖歌隊で歌った・・・」という詩を思い出した。
やさしく、軽く、少し厳かに。
質感のある土と白金汗で制作しました。額装して、そのまま発送します。
教会の聖歌隊で、若い娘が歌っていた。
異郷の地で嘆き悲しむ民衆のことを。
荒れ狂う強風に揉まれながら海を行く船について。
喜びが苦しみに変わった人々のことを。
彼女の歌声は高らかにドームまで響き渡った。
腕の影絵に一筋の白光が輝いた。
闇に包まれた人々は、その純粋な音色を目にした。
彼女のドレスの白が光線の中で歌を歌うように。
まるで喜びが目の前にあるような気がした。
慌ただしい船もすぐに安全な場所を見つけられるように。
遥か遠くの国の疲れ果てた人々が
遥か遠くの国の疲れ果てた人々が、完璧な明るさを持つ歌に包まれたように。
その歌声は純粋に甘く、光線は不滅に輝いていた。
しかし、壁の狭い堤防の上に、ずっと高いところに腰掛けていた。
秘密を知る子供が泣いていた。
決して戻ることのない、失われた死者たちのために。
U.R.ボウイ訳